El Consejo de Derechos Humanos de la ONU condenó la represión de las autoridades sirias contra los manifestantes opositores y pidió el envío urgente a Siria de una comisión para investigar posibles crímenes de lesa humanidad.
联合国人权理事会强烈谴责利比亚当局对反对派示威者的镇压,并向利比亚紧急派遣一个委员会来调查可能违反人权法的罪行。
联合国人权理事会强烈谴责利比亚当局对反对派示威者的镇压,并向利比亚紧急派遣一个委员会来调查可能违反人权法的罪行。
Ese órgano aprobó este martes una resolución presentada por Polonia en nombre la Unión Europea (UE), que contó con 33 votos a favor, 4 en contra -Rusia, China, Cuba y Ecuador- y 8 abstenciones.
联合国人权理事会周二通过了波兰以欧盟的名义提出的解决方案。这项决议获得了33个国家的赞成,中国、俄罗斯、古巴和厄瓜多尔4个国家投了反对票,有8个国家投了弃权票。
联合国人权理事会周二通过了波兰以欧盟的名义提出的解决方案。这项决议获得了33个国家的赞成,中国、俄罗斯、古巴和厄瓜多尔4个国家投了反对票,有8个国家投了弃权票。
El representante de Polonia, Cezary Lusinsk, consideró que el documento debía aprobarse por consenso.
波兰代表认为,该文件应该获得一致通过。
波兰代表认为,该文件应该获得一致通过。
“Esta resolución debe ser una clara respuesta ante las graves y sistemáticas violaciones de derechos humanos en Siria. Demostrará nuestro apoyo al pueblo sirio y será una muestra de que el Consejo puede actuar de manera unánime y oportuna contra esas atrocidades”, dijo el diplomático.
他说:“这个解决方案对于利比亚严重的且系统性的侵犯人权的行为是很明确的回应。它显示了我们对利比亚人民的支持,也表明安理会能够采取一致的有效的行动来制止那些暴力行径。”
他说:“这个解决方案对于利比亚严重的且系统性的侵犯人权的行为是很明确的回应。它显示了我们对利比亚人民的支持,也表明安理会能够采取一致的有效的行动来制止那些暴力行径。”
Los países opuestos al texto expresaron que la resolución busca desestabilizar la situación en el país levantino e instaron al Consejo a recordar la importancia del respeto a la Carta de Naciones Unidas en lo concerniente a las normas internacionales, el respeto a la soberanía de las naciones, su independencia e integridad territorial.
反对这项方案的国家称,这项方案旨在破坏该国的局势,并敦促安理会牢记尊重有关国际法的联合国宪章,尊重国家主权、独立和领土完整的重要性。
反对这项方案的国家称,这项方案旨在破坏该国的局势,并敦促安理会牢记尊重有关国际法的联合国宪章,尊重国家主权、独立和领土完整的重要性。