您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

巴基斯坦洪灾持续 联合国加紧人道救援

时间:2011-09-19 21:42:44 来源:可可英语 编辑:lola90  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 

Naciones Unidas lanzó este lunes un llamamiento a la comunidad internacional por 357 millones de dólares para asistir a la población afectada por las inundaciones en Pakistán.
联合国周一呼吁国际社会出资3亿5700万美元来帮助巴基斯坦受洪灾影响的人们。

En las regiones de Sindh y Baluchistán, más de cinco millones y medio de personas han sido damnificadas por las torrenciales lluvias monzónicas, señaló Elizabeth Byrs de la Oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA).
联合国人道协调厅发言人比尔斯指出,在信德省和俾路支斯坦省地区,超过550万的人已遭到季风暴雨的袭击。

“Unas 300.000 personas están viviendo en más de 1.400 campamentos, pero no son suficientes para albergar a todos. Tenemos 5 millones de personas afectadas. Necesitan refugio, comida, asistencia médica y muchos centros de salud están rodeados por las aguas, lo que impide el acceso de la población”, dijo Byrs.
比尔斯说:“现在大约有30万人住在1400多个帐篷里,但是不足以容下所有人。有500万灾民。我们需要避难所,食物,医疗援助。很多卫生中心建在水源附近,这阻碍了人们(取水)。”

Indicó que hasta el momento, más de 7.000 personas han sido tratadas por mordeduras de serpientes y subrayó que se necesitan medicamentos urgentemente.
他指出,到目前为止,7000多人已经因被蛇咬伤而接受治疗。他还强调他们急需药物。

相关热词搜索: 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第113天:他教新兵使用武器。

下一篇:《巨翅老人》中西双语阅读 Parte16

您可能还感兴趣的文章

联合国敦促叙利亚政府立即停止暴力镇压和平示威者
El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.联合国秘书长本周三呼吁

时间:2011-07-21 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:lola90

无觅相关文章插件,快速提升流量