El Secretario General de la ONU condenó en los términos más enérgicos el asesinato del ex presidente de Afganistán, Burhanuddin Rabbani, en un atentado suicida perpetrado este martes en su hogar, en Kabul.
阿富汗前总统布尔汉丁·拉巴尼周二(纽约时间)在喀布尔家中遭遇自杀式爆炸袭击身亡,联合国秘书长对此事件予以强烈谴责。
Ban Ki-moon manifestó consternación por su muerte y la de otros civiles, así como por los heridos que causó el ataque.
潘基文对他和其他平民的死亡,以及此次袭击中受伤的人表示悲痛。
Rabbani era jefe del Consejo de Paz que negociaba desde hace un año una solución política con los talibanes.
拉巴尼是和平委员会主席,他从一年前开始和塔利班组织的人协商。
Según informaciones de prensa, fue asesinado durante una reunión con miembros de ese grupo.
根据媒体报道,他是在和塔利班成员开会时被谋杀的。
Ban reiteró que la ONU continua comprometida en apoyar a Afganistán y a su pueblo en la búsqueda de la paz y la estabilidad.
潘基文重申,联合国仍将继续支持阿富汗和他的人民寻求和平和稳定。