La vicesecretaria general de la ONU urgió a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a firmar o ratificar el Tratado sobre la Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT).
联合国副秘书长敦促所有尚未签署或批准核试验全面禁止条例的国家尽快签署。
En una reunión especial de la Asamblea General celebrada este viernes, Asha-Rose Migiro señaló que las moratorias voluntarias por parte de los países que poseen esos armamentos son bienvenidas, pero esas medidas no sustituyen la prohibición legal.
在周五举行的大会特别会议上,阿莎 -罗丝米吉罗说,那些有核武器的国家自愿延期试验是受欢迎的,但是那些措施并不能取代法定禁止。
“Es tiempo de que el Tratado entre en vigor. Lograr este objetivo reforzará la creciente oposición a las armas nucleares en todo el mundo”, dijo Migiro.
米吉罗说:“现在是时候让该条约生效了。实现这一目标将加强全世界对核武器越来越多的反对。”
Sostuvo que lograr la entrada en vigor de este Tratado que prohíbe las pruebas atómicas tendría un efecto positivo en nuestras vidas y en el futuro del planeta y sería un avance hacia un mundo libre de armas nucleares.
米吉罗称,让这个禁止核试验的条约生效将对我们的生活以及地球的未来产生积极的意义,对于走向无核武器时代是个进步。