Las tasas de homicidio en América Central y América del Sur son, junto con las que se dan en algunas partes de África, las más altas del mundo.
中南美洲和非洲部分地区的凶杀率最高。
El primer informe mundial sobre homicidios de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) revela, además, que tres cuartas partes de todos los homicidios, en esas regiones, se perpetran con armas de fuego, comparado con el 21 por ciento que se registra en Europa.
联合国毒品与犯罪问题办公室发布的首份《全球凶杀问题研究报告》显示,在那些地区,枪支导致的凶杀占所有凶杀事件的四分之三,大大高于欧洲21%的比例。
Simoneta Grassi, experta de la UNODC explica una de las causas.
毒品与犯罪问题办公室专家Simoneta Grassi解释了其中一个原因。
“Se evidencia una correlación entre la delincuencia y los niveles de desarrollo. Los países que tienen mayores disparidades de ingresos tienen cuatro veces más probabilidades de ser afectados por delito violentos que en sociedades que tienen menos disparidades, más equitativas.”
“很明显,犯罪和发展水平有关。收入差异较大的国家受暴力犯罪影响的可能性是收入差异较小,相对平衡的国家的四倍。”
Simoneta Grassi indicó también que los hombres jóvenes están más expuestos a una muerte violenta que las mujeres.
Simoneta Grassi同时也指出,年轻的男性受害者比女性更易遭到凶杀。
No obstante, el informe revela que éstas corren mayor riesgo de ser asesinadas por una única causa, la violencia doméstica.
然而,报告显示,最易导致凶杀的原因是家庭暴力。