El Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, afirmó que los progresos alcanzados en la lucha contra la pobreza están en peligro y que demasiadas personas viven con el temor de perder sus empleos y de no ser capaces de alimentar a sus familias.
联合国秘书长潘基文说,减贫方面取得的成就可能出现逆转的风险。很多人生活在恐惧之中,害怕丧失工作,害怕不能养活家人。
En un mensaje por el Día Internacional para la Erradicación de ese mal, Ban afirmó que las grandes dificultades del momento: la crisis económica, el cambio climático y el aumento de los costos de alimentación y energía, se podrían superar si los líderes sitúan a las personas en el centro de sus actuaciones.
在“消除贫困国际日”发表致辞时,潘基文指出,如今最大的困难是:经济危机,气候变化和食品及能源成本的增加。如果各国领导人把人民放在他们的执政中心,这些问题可能将得到解决。
“Mientras trabajamos para evitar una crisis financiera mundial, debemos trabajar también para evitar una crisis mundial de desarrollo. No podemos, en nombre de la austeridad fiscal, recortar inversiones de sentido común para las personas”, dijo Ban.
潘基文:“当我们努力避免全球金融危机时,我们也应设法避免发展前功尽弃。我们不能以财政紧缩为由,削减对人的投资。”
La ONU estima que en el mundo viven 1.400 millones de personas en niveles de pobreza, y tiene como una de sus Metas de Desarrollo del Milenio, reducir a la mitad la cantidad de personas que subsisten con menos de un dólar diariamente.
联合国估计,全世界有14亿人民生活在贫困中。联合国千年发展目标之一就是减少每天生活费少于一美元的人口的一半。