La República Democrática Popular de Corea no puede ni podrá alimentar a su pueblo en el futuro inmediato, alertó la coordinadora de la ONU para Ayuda de Emergencia.
联合国紧急救援署协调员称,朝鲜在短期内将难以实现粮食自给。
Por ese motivo, urgió al mundo a no dar la espalda a unos seis millones de personas que dependen de la ayuda alimentaria internacional.
由于这个原因,她呼吁世界各国不要不关注这依靠国际粮食救助的600万人。
Al concluir una visita de cinco días a ese país, Valerie Amos declaró que muchos niños no se desarrollan normalmente debido a la malnutrición.
当阿莫斯结束对朝鲜为期5天的访问时,她说,很多孩子由于营养不良,都没有正常发育。
También informó que las raciones de comida para la población que distribuye el gobierno se han reducido a la mitad, de 400 a 200 gramos.
她还说,政府发给人民的粮食数量已经减少了一半,从先前的400克减少到了200克。
Amos destacó la baja producción agrícola y la escasez de reservas de víveres imperantes en Corea del Norte y agregó que hacen falta soluciones urgentes para acabar con esa crisis crónica.
阿莫斯还指出,北朝鲜农业生产力水平低,缺少主要粮食的储存,还没有解决这长期粮食危机的方法。
La jefa de la Ayuda Humanitaria indicó que si el gobierno no puede proveer alimentos suficientes, hay muy pocos recursos para que la población más marginada pueda salir adelante.
负责人道主义事务的这位女副秘书长指出,如果政府不能提供足够的食物,那么生活在社会边缘的人们就没有什么办法继续生活下去了。