您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 列表

轻松阅读

西班牙语版中国谚语--59. 金玉其外,败絮其中
59. 金玉其外,败絮其中Lit. Oro y jade por fuera y algodón podrido por dentro. Fig. Elegante en apariencia e ignorante por dentro. So vaina de oro, cuchillo d

标签: 时间:2011-10-06 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--58. 物以稀为贵
58. 物以稀为贵Lit. Lo raro es caro. Fig. Lo poco vale mucho. (Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释)

标签: 时间:2011-10-06 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--57. 知人知面不知心
57. 知人知面不知心Lit. Se conoce la cara de una persona, pero no su corazón. Fig. Se ven las caras pero no se conocen los corazones. (Lit.后是直译,Fig.后是对

标签: 时间:2011-10-05 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--56. 知己知彼,百战百胜
56. 知己知彼,百战百胜Lit. Conoce a tu adversario y conócete a ti mismo, y vencerás en cien batallas. Fig. Quien se conoce a sí mismo y a los demás siempre

标签: 时间:2011-10-05 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--55. 明知山有虎,偏向虎山
55. 明知山有虎,偏向虎山行Lit. Internarse en una montaña infestada de tigres, a sabiendas de que los hay. Fig. Consciente del peligro, desafiarlo (Lit.

标签: 时间:2011-10-04 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--54. 若要人不知,除非己莫
54. 若要人不知,除非己莫为Lit. Si no quieres que lo sepan los demás, no lo hagas. Fig. Las paredes tienen ojos. (Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释

标签: 时间:2011-10-04 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--53. 青出于蓝而胜于蓝
53. 青出于蓝而胜于蓝Lit. El azul es extraído del índigo y es más azul (fuerte) que él. Fig. Ser tan buen discípulo que hasta supera a su maestro (Lit.后是

标签: 时间:2011-10-03 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--52. 近朱者赤,近墨者黑
52. 近朱者赤,近墨者黑Lit. Quien se acerca al bermellón enrojece, quien se acerca a la tinta ennegrece. Fig. Dime con quién andas y te diré quién eres. Al

标签: 时间:2011-10-03 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--51. 君子动口不动手
51. 君子动口不动手Lit. Acudir a las palabras y no a los puños, como es propio del caballero. El caballero hace uso de la palabra, no de los puño

标签: 时间:2011-09-30 编辑:q1qjm

西班牙语版中国谚语--50. 远亲不如近邻
50. 远亲不如近邻Lit. Un vecino cercano es mejor que un pariente lejano. Fig. No hay mejor padrino que un buen vecino. (Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申

标签: 时间:2011-09-30 编辑:q1qjm