La Organización Mundial de la Salud confirmó este viernes una epidemia de cólera entre los desplazados internos que han arribado a la capital de Somalia huyendo del hambre y la sequía.
世界卫生组织周五确认,霍乱已经在为逃避饥荒和干旱而逃至索马里首都的流离失所者中流行。
El constante flujo de personas dificultará el control de la enfermedad y los niños afectados por la desnutrición son los que corren más riesgo de contagio, señaló Michel Yao, especialista de la OMS.
世卫组织专家米歇尔•姚(Michel Yao)指出,流离失所者持续不断的迁移加大了疫情控制的难度,患有营养不良的儿童是高危感染人群。
“La preocupación principal está en la raíz de la causa, que está relacionada al agua y saneamiento. Ahora, con este desplazamiento de la población el riesgo de expansión de la enfermedad aumenta porque justamente no podemos controlar el movimiento de personas”, dijo Yao.
米歇尔•姚:“最大的问题在于找到霍乱的根源,这可能与饮用水和卫生条件有关。当前由于人口的迁移,霍乱扩散风险一直在上升,而我们无法控制这种人口移动。”
Es fundamental abordar el asunto junto a las agencias que se dedican a los temas de agua y sanidad para que podamos reducir el número de casos nuevos, agregó el experto.
他又补充说,和管理饮用水及卫生的组织一起合作解决这件事是很必要的,只有这样我们才能减少新感染人数。