La Oficina de la ONU para los Derechos Humanos expresó preocupación por las severas condenas a 20 médicos y más de 30 civiles en Bahrein.
联合国人权事务高专办对巴林20名医生和30多位平民被处以重刑表示关切。
Las sentencias dictadas por la Corte Nacional de Seguridad van desde tres años de prisión hasta la pena de muerte, indicó este viernes el portavoz del organismo de la ONU en Ginebra, Rupert Colville.
联合国人权事务高专办发言人柯尔维尔说,巴林国家安全法庭的判决结果从三年监禁到死刑不等。
“Un abogado defensor que representó a varios médicos informó a la prensa que los juicios no duraron más de diez minutos y los cargos variaron desde reuniones ilegales, expresión de odio hacia el gobierno, homicidio y destrucción de la propiedad”, dijo el portavoz.
发言人说:“一名为一些医生辩护的律师告诉记者,审判持续了不到10分钟。被告被指控的罪名包括非法集会,发表仇视政府的言论,谋杀和损毁财产。”
Señaló que se lanzó un llamamiento al Gobierno para que asegure que cada detenido sea acusado con cargos comprobables y que otorgue el tiempo suficiente para preparar la defensa.
他指出,人权高专办敦促巴林政府,确保每一个被拘留的人被起诉的罪名都是明确的刑事犯罪,而且让被告的律师有足够的时间为辩护做准备。
Agregó que si bien se recibió con beneplácito el anuncio por parte las autoridades de Bahrein de que todos los casos serán remitidos a tribunales civiles, no ha quedado claro cómo serán manejadas las apelaciones de aquellos que han sido sentenciados por instancias judiciales militares.
他还指出,虽然巴林政府已经宣布,所有的案件将移交给负责审判平民的普通法庭,但目前尚不清楚这些已经在军事法庭被定罪的人的上诉申请将如何被处理。