El Instituto de Estadística de la UNESCO (IEU) afirmó hoy que será preciso cubrir al menos dos millones de plazas de magisterio para alcanzar el Objetivo del Milenio de la Educación Primaria Universal de aquí a 2015.
教科文组织统计研究所称,为了实现2015年普及初等教育的千年发展目标,全球需要新增至少200万名教师。
En vísperas del Día Mundial de los Docentes, que se celebra este 5 de octubre, esa institución sostuvo que África subsahariana concentra por sí sola más de la mitad de esas necesidades y que precisa contratar más de un millón de maestros adicionales.
在10月5日“世界教师日”到来前夕,该研究所称,撒哈拉以南非洲地区对新教师的需求占到了全球的一半以上,并且需要一百多万额外的教师。
El instituto añadió que esa escasez no afecta únicamente a los países en desarrollo, pues Estados Unidos, España, Irlanda, Italia y Suecia figuran también entre los 112 países con menos profesores de los que necesitan.
该研究所指出,师资匮乏并不仅限于发展中国家,美国。西班牙、爱尔兰、意大利和瑞典也同样被列入了112个教师人数不足的国家。
“Docentes para la igualdad de género” es el lema elegido este año para conmemorar el Día Mundial de una profesión en la que las mujeres son mayoritarias.
“教师促进性别平等”是今年“世界教师日”的主题。在教师这个行业中,女性占多数。
Se estima que ellas constituyen el 62% de los docentes a nivel mundial y que en algunos países llegan al 99%.
据估计,全球平均62%的小学教师为女性,这一比例在某些国家甚至达到了99%。