La Oficina de la ONU para los Derechos Humanos expresó hoy su preocupación por la falta de libertad de expresión y asociación que se observa en Egipto.
联合国人权事务高级专员办公室今日表示了对埃及言论和结社自由减少的担忧。
Su portavoz, Rupert Colville, dijo a la prensa que desde el derrocamiento del Presidente Mubarak, han disminuido los espacios públicos para el ejercicio de esas garantías.
人权高专办发言人科尔维尔对记者说,自埃及总统穆巴拉克下台以来,那些保障公民行使言论和结社自由权利的空间已经缩小。
“El juicio militar y encarcelamiento del bloguero y activista Alaa Andel-Fatah, tras sus criticas a las fuerzas de seguridad por el manejo de las protestas del mes pasado, es uno de los ejemplos de violaciones flagrantes de la libertad de expresión”, dijo Colville.
科尔维尔说,博客作者、人权活动家阿卜杜勒-法塔赫由于批评国家安全部队在上个月对示威活动的控制而遭拘禁和军事审讯的事件就是对言论自由的公然侵犯的一个例证。
También indicó que una ley sobre el funcionamiento de las Organizaciones No Gubernamentales aprobada en 2002, ha sido utilizada para investigar grupos de derechos humanos y su financiamiento.
他还指出,一条2002年通过的关于非政府组织活动的法令已经被用于对人权组织及其经费来源进行调查。