El Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, expresó profunda preocupación por las informaciones que indican que Irán ha realizado actividades que apuntan a una posible dimensión militar de su programa nuclear.
潘基文秘书长对于指出伊朗可能开展了一些将其核计划指向军事层面的活动的信息深表关注。
Así lo dijo este jueves su portavoz, Martin Nesirky, al contestar preguntas de la prensa acerca del informe actualizado sobre el tema circulado por el Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA), que será discutido la próxima semana por su Junta de Gobernadores.
秘书长的发言人内西尔基本周四在回答记者关于由国际原子能机构散发的报告时这样说道。这个报告将于下周在国际原子能机构理事会上讨论。
“El Secretario General ha destacado nuevamente que Irán es quien debe demostrar la naturaleza pacífica de su programa nuclear y ha reiterado su llamado al país persa de que cumpla con todas las resoluciones relevantes del Consejo de Seguridad y de la junta del OIEA”, dijo Nesirky,
内西尔基说,“秘书长再次强调,证明其核计划具有和平性质的责任在伊朗一边。他再次呼吁伊朗遵守安理会和原子能机构理事会通过的所有相关决议。”
El portavoz añadió que Ban considera que una solución negociada más que una de carácter militar, es la única forma de resolver esta situación.
内西尔基还表示,秘书长相信一个经过谈判的方案、而非军事途径是解决这一问题的唯一出路。
Las copias del nuevo informe fueron remitidas por el titular del OIEA al Consejo de Seguridad y al Secretario General.
那些最新报告的复印件已经以国际原子能机构的名义提交给安理会和秘书长。