您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 中西名著阅读 > 列表

中西名著阅读

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第48章
《道德经》 Capítulo 48 Por el saber ordinario se acumula día a día, por el Tao se pierde día a día. Perdiendo y perdiendo, se llega a la No-acción, y por

标签: 时间:2011-06-09 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第47章
《道德经》 Capítulo 47 Sin salir de la puerta, se conoce el mundo. Sin mirar por la ventana, se ve el camino del cielo. Cuanto más lejos se va, menos se cono

标签: 时间:2011-06-08 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第46章
《道德经》 Capítulo 46 Cuando en el mundo reina el Tao, los caballos de carga retornan llevando estiércol. Cuando en el munod no reina el Tao, los caballos d

标签: 时间:2011-06-08 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第45章
《道德经》 Capítulo 45 El mayor logro parece imperfección, pero su aplicación no tiene fallos. La mayor plenitud parece vacío, pero su aplicación es inago

标签: 时间:2011-06-07 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第44章
《道德经》 Capítulo 44 ¿Qué es más apreciado, la fama o el cuerpo? ¿Qué es más valioso, el cuerpo o los bienes materiales? ¿Qué es m

标签: 时间:2011-06-07 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第43章
《道德经》 Capítulo 43 Lo más suave en el universo penetra lo más duro. El No-ser penetra donde no hay resquicio. Por eso, yo conozco el valor de la no-acci

标签: 时间:2011-06-06 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第42章
《道德经》 Capítulo 42 El Tao engendra al uno, el uno al dos, el dos al tres, y el tres engendra a todos los seres. Todos los seres llevan en sí el Yin y el

标签: 时间:2011-06-06 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第41章
《道德经》 Capítulo 41 El hombre grande oye el Tao, y diligentemente actúa de acuerdo con él. El hombre ordinario oye el Tao, y unas veces lo considera exis

标签: 时间:2011-06-04 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第40章
《道德经》 Capítulo 40 Volverse es el movimiento del Tao. Ceder es la acción del Tao. Todos los seres del universo nacen del Ser, y el Ser nace del No-ser.原

标签: 时间:2011-06-04 编辑:q1qjm

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第39章
《道德经》 Capítulo 39 Desde la antigüedad estos alcanzaron el uno: el cielo lo alcanzó y se hizo puro, la tierra lo alcanzó y se hizo tranquila, los diose

标签: 时间:2011-06-03 编辑:q1qjm